Перевод "заднее сидение" на английский
Произношение заднее сидение
заднее сидение – 30 результатов перевода
Где мальчик?
На заднем сидении, со мной.
Бросьте оружие или мы изрешетим вашу машину.
Where is the boy?
He's in the back seat with me.
Throw it down or we'll cut you to pieces.
Скопировать
Он вернулся. Что будет, когда Полли Харрингтон узнает об этом...
Сюда, на заднее сиденье, дорогая.
Нэнси, что тебя так заинтересовало ?
Wait till Polly Harrington hears about this!
Right up here in the back seat, honey. There you are.
Nancy, what are you staring at?
Скопировать
Ќесколько диссонирующе прозвучит сообщение о том, что миссис –айэн, возвраща€сь в уинс, ...вышла из застр€вшей в пробке машины, чтобы позвонить домой своему мужу ...с просьбой не забыть выключить духовку.
синего цвета, ...исчез вместе с еЄ маленьким сыном по имени ћарвин, ...которого она оставила сп€щим на заднем
ћарвину, как мать сообщила полиции, 11 лет, у него голубые глаза, ...рыжеватые волосы, и его вес 95 фунтов.
A different note. Mrs. Rein Holtz, on his way home to Queens- - Got out to call her man and ask him to turn off the oven.
When she returned, her blue hatchback missing- - As did her son, Marvin, who slept in the back seat.
The mother reports to the pole ago that Marvin is eleven years- - B is the eyes, reddish hair and weighs 43 kg.
Скопировать
И выдвижная кровать;
И на заднем сиденье -
Радио на коротких волнах,
- ♪ And a rollaway bed ♪ - ♪ And a rollaway bed ♪
- ♪ I n my backseat ♪ - ♪ I n my backseat ♪
- ♪ A shortwave radio ♪ - ♪ A shortwave radio ♪
Скопировать
Но я молчать не буду.
Может тебе пересесть на заднее сиденье, ...где мы могли бы обсудить это наедине.
Ну спасибо.
But I won't.
Maybe you ought to come into the aft chamber. Where we can discuss this in private.
Thanks a lot.
Скопировать
- Теперь я сяду вперед.
- Лезь на заднее сидение, пацан.
Садись, садись!
I got it now.
Get in the back, punk.
Will you get in there? Jesus!
Скопировать
Любовь - это партийные взносы, а вознаграждение - политический хаос.
Это дамочка, оставшаяся в Сент-Луисе, или разврат на заднем сиденье автомашины.
Моя любовь совсем не такая.
Love's a donation to party funds and the compensation is a political plum.
It's some lady you left back in St Louis or a fast haul in the back seat of a car.
My love is nothing like that.
Скопировать
Ерунда!
Папаша, возьми сумку с заднего сиденья.
Бедная старая сука.
SLAGS!
OH, DAD, GET THE BAG OUT OF THE BACKSEAT, WILL YOU?
YOU POOR OLD BITCH.
Скопировать
Снаружи стоит полицейская машина.
Ты возьмешь эту сумку, выйдешь на улицу и спокойно сядешь на заднее сидение.
И будешь хорошим мальчиком, пока мы будем ехать.
Now, outside there's a police car.
You're gonna pick up that bag. You're gonna walk out, and you're gonna plant yourself in the back.
And you're gonna be a real nice quiet boy all the way in.
Скопировать
Джу-у-ун!
- Ну, что готова к шпили-вили на заднем сидении автомобиля?
Не волнуйся, я буду сидеть на переднем сидении
Joan!
Now then, Sue... no hanky-panky in the back seat!
You needn't worry, I shall be in the front seat.
Скопировать
Закрой глаза.
Посмотри на заднее сиденье.
Ее зовут Хлоя, это и есть мой подарок.
Okay, now close your eyes.
All right.
Aw, her name's Chloe.
Скопировать
Моя машина.
Всю свою молодость... я провел на ее заднем сидении.
Теперь уже ничего этого нет.
That's my car.
All my youth and passion spent in that back seat.
It's all gone you see.
Скопировать
а затем его тело унесло море.
На заднем сидении мы нашли спортивную куртку с документами на имя...
Что же со мной происходит?
Then.... ... washed out to sea.
We found a sports coat in the back. in it were I.D. papers with the name Joseph Marlo writer, living in St. Tropez.
My God, what's going on?
Скопировать
- Сбросил счетчик.
Сиганул на заднее сиденье, вытащил болт и говорю: "Знаешь, что это такое?"
А она говорит: "Это любовь". Я ее чуть до смерти не заебал.
- I threw the meter, you know.
I jump in the backseat, whip it out, and I say, "You know what this is?"
She says, "It's love." I'm gonna fuck her brains out.
Скопировать
"Вы, свoими тяжелыми сапoгами тoпчущие наши запoведные земли?
Вы, уставившиеся на задние сидения наших машин,
Кoгда вы вышли из свoих мoтелей всегo нескoлькo часoв назад?
"You people with heavy feet, trampling down the wilderness?
"You people who peer into the back seats of our cars,
"hours after you come out of the back doors of your motels?
Скопировать
Да, чувствую будет весело.
Каждый раз, когда я ставлю в машину в гараж... мне приходится отмывать сперму с заднего сиденья.
Иногда я отмываю кровь.
Yeah, it's gonna be fine.
Each night when I return the cab to the garage... I have to clean the come off the back seat.
Some nights I clean out the blood.
Скопировать
Ирен сидела впереди, потому что была самой старшей.
Майте и я сидели на заднем сидении.
- Как вы?
Irene had the front seat because she was the eldest.
Maite and I sat in the back seat.
-How are you?
Скопировать
Я Глен.
Как вы можете заметить, я путешествую не совсем налегке, но, думаю, смогу втиснуть вас на заднее сидение
Это лучшее ее предложение за сегодняшний вечер.
I'm Glenn!
As you can see, I'm not exactly travelling light, but I think I can squeeze you in the back seat, Joey.
That's the best offer she's had tonight.
Скопировать
Какое отношение это имеет к моим клюшкам?
Так получилось, что они как раз лежали на заднем сидении.
Во что был одет подозреваемый во время происшествия?
What does that have to do with my clubs?
They happened to be in the back seat at the time.
What was the suspect wearing at the time of the incident?
Скопировать
Спроси.
На заднем сидении лежат клюшки для гольфа?
Мы и правда не можем сказать.
Ask him.
Are there golf clubs in the back?
We really can't tell.
Скопировать
-Я преступник?
Парень на заднем сиденье уже автоматически преступник?
Посмотри на мой костюм!
-I'm a perp?
A brother in a police car is automatically a perp?
Look at my suit!
Скопировать
Не беспокойся из-за этого.
Да и я просыпал ее на заднем сидении машины.
На заднем сидении?
I will not share my house with a nanny. David...
Unless we get a nanny, you won't have to share your house at all because I'll leave.
And I'll take Josh with me.
Скопировать
Посмотрим... Они некоторое время встречаются, и он обиделся, что другие тоже приглашают её на свидания, а она сказала, что ничего не может поделать, раз уж она такая привлекательная и популярная, и, кроме того, никто не говорил, что у них серьезные отношения,
а если он хочет серьезных отношений, это должно быть что-то большее, чем кино, кафе, заднее сиденье,
Очень хорошо, Квин!
Let's see... they've been going out for awhile, and he's upset because other people keep asking her out, and she saying she can't help it if she's attractive and popular, and besides, nobody ever said they were going steady,
and if he does want to go steady he's got to do a lot better than movie, burger, back seat, movie, burger, back seat, because there are plenty of guys with bigger back seats waiting to take her someplace nice!
Very good, Quinn!
Скопировать
- Ребенок был в шоке.
Мог видеть, как его мать на заднем сиденье сражается с этим конем.
Ее по затылку будто камнем звезданули, помнишь?
The kid was petrified.
There's her mother going into combat... in the back seat with this horse.
She looked like she'd gotten hit in the back of the head... with a rock. Remember?
Скопировать
Это паталогия, легкая патология, правда?
На заднем сиденье машины мы дали ей возможность общаться с Богами.
Ну, ребят, что вы?
It's a little sick. Once it was a guy from TV... what chance did Bonnie have?
This was an opportunity... to mix with the gods we were offering her... in the back seat of our car.
You had a whim. This is what happens to people.
Скопировать
Я что?
Блондинка на заднем сидении с помпончиками?
-Кого ты описываешь?
I mean, what am I?
Some pom-pom waving, back-seat bimbo?
-Who are you describing?
Скопировать
-Не могу в это поверить.
-Если бы ты сел на заднее сиденье мы смогли бы во всем разобраться.
Для чего ты держал дверь открытой?
-Well, I don't believe that.
-lf you'd got in the back seat we could've figured this out.
Why were you holding the door open?
Скопировать
30 секунд до нанесения удара.
Эти мне водители на заднем сидении.
Белый рыцарь докладывает Белому Орлу.
Thirty seconds to impact.
Backseat driver.
White Knight to White Rook.
Скопировать
Мэтью тоже это сделал. Да и я просыпал ее на заднем сидении машины.
На заднем сидении?
- Это настоящий фонарь, Джо?
Unless we get a nanny, you won't have to share your house at all because I'll leave.
And I'll take Josh with me.
(Josh cries)
Скопировать
Это был мой рекорд.
Я не видел собаку на заднем сиденье.
– Какую собаку?
That was my best time.
I didn't see that dog in the back seat.
- What dog?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов заднее сидение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заднее сидение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
